No exact translation found for صلاة الغروب

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic صلاة الغروب

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ertrage denn geduldig , was sie sagen , und lobpreise deinen Herrn vor dem Aufgang und vor dem Untergang der Sonne , und verherrliche ( ihn ) in den Nachtstunden und an den Tagesenden , auf daß du wahre Glückseligkeit finden mögest .
    « فاصبر على ما يقولون » منسوخ بآية القتال « وسبّح » صلّ « بحمد ربك » حال : أي ملتبساً به « قبل طلوع الشمس » صلاة الصبح « وقبل غروبها » صلاة العصر « ومن آناء الليل » ساعاته « فسبح » صل المغرب والعشاء « وأطراف النهار » عطف على محل من آناء المنصوب : أي صل الظهر لأن وقتها يدخل بزوال الشمس ، فهو طرف النصف الأول وطرف النصف الثاني « لعلك ترضى » بما تعطى من الثواب .
  • So ertrage geduldig , was sie sagen , und lobpreise deinen Herrn vor dem Aufgang der Sonne und vor dem ( Sonnen-)untergang
    « فاصبر » خطاب للنبي صلى الله عليه وسلم « على ما يقولون » أي اليهود وغيرهم من التشبيه والتكذيب « وسبح بحمد ربك » صل حامدا « قبل طلوع الشمس » أي صلاة الصبح « وقبل الغروب » أي صلاة الظهر والعصر .
  • So ertrage standhaft , was sie sagen , und lobpreise deinen Herrn vor dem Aufgang der Sonne und vor ihrem Untergang , und zu ( verschiedenen ) Stunden der Nacht preise ( Ihn ) und ( ebenso ) an den Enden des Tages , auf daß du zufrieden sein mögest .
    « فاصبر على ما يقولون » منسوخ بآية القتال « وسبّح » صلّ « بحمد ربك » حال : أي ملتبساً به « قبل طلوع الشمس » صلاة الصبح « وقبل غروبها » صلاة العصر « ومن آناء الليل » ساعاته « فسبح » صل المغرب والعشاء « وأطراف النهار » عطف على محل من آناء المنصوب : أي صل الظهر لأن وقتها يدخل بزوال الشمس ، فهو طرف النصف الأول وطرف النصف الثاني « لعلك ترضى » بما تعطى من الثواب .
  • So ertrage standhaft , was sie sagen , und lobpreise deinen Herrn vor dem Aufgang der Sonne und vor dem Untergang ,
    « فاصبر » خطاب للنبي صلى الله عليه وسلم « على ما يقولون » أي اليهود وغيرهم من التشبيه والتكذيب « وسبح بحمد ربك » صل حامدا « قبل طلوع الشمس » أي صلاة الصبح « وقبل الغروب » أي صلاة الظهر والعصر .
  • Beim Zeitalter !
    « والعصر » الدهر أو ما بعد الزوال إلى الغروب أو صلاة العصر .
  • Und singe das Lob deines Herrn vor dem Aufgang der Sonne und vor ihrem Untergang . Und preise ( Ihn ) zu ( verschiedenen ) Nachtzeiten und an den Enden des Tages , auf daß du zufrieden bist .
    « فاصبر على ما يقولون » منسوخ بآية القتال « وسبّح » صلّ « بحمد ربك » حال : أي ملتبساً به « قبل طلوع الشمس » صلاة الصبح « وقبل غروبها » صلاة العصر « ومن آناء الليل » ساعاته « فسبح » صل المغرب والعشاء « وأطراف النهار » عطف على محل من آناء المنصوب : أي صل الظهر لأن وقتها يدخل بزوال الشمس ، فهو طرف النصف الأول وطرف النصف الثاني « لعلك ترضى » بما تعطى من الثواب .
  • So ertrage mit Geduld , was sie sagen . Und singe das Lob deines Herrn vor dem Aufgang der Sonne und vor dem Untergang ,
    « فاصبر » خطاب للنبي صلى الله عليه وسلم « على ما يقولون » أي اليهود وغيرهم من التشبيه والتكذيب « وسبح بحمد ربك » صل حامدا « قبل طلوع الشمس » أي صلاة الصبح « وقبل الغروب » أي صلاة الظهر والعصر .
  • Beim Nachmittag !
    « والعصر » الدهر أو ما بعد الزوال إلى الغروب أو صلاة العصر .
  • Und lobpreise mit dem Lob deines HERRN vor Sonnenaufgang und vor ihrem Untergang ! Auch während der Nacht lobpreise Ihn und an den Tagesenden , damit du zufrieden wirst .
    « فاصبر على ما يقولون » منسوخ بآية القتال « وسبّح » صلّ « بحمد ربك » حال : أي ملتبساً به « قبل طلوع الشمس » صلاة الصبح « وقبل غروبها » صلاة العصر « ومن آناء الليل » ساعاته « فسبح » صل المغرب والعشاء « وأطراف النهار » عطف على محل من آناء المنصوب : أي صل الظهر لأن وقتها يدخل بزوال الشمس ، فهو طرف النصف الأول وطرف النصف الثاني « لعلك ترضى » بما تعطى من الثواب .
  • So übe dich in Geduld dem gegenüber , was sie sagen , und lobpreise mit dem Lob deines HERRN vor dem Sonnenaufgang und vor dem Sonnenuntergang !
    « فاصبر » خطاب للنبي صلى الله عليه وسلم « على ما يقولون » أي اليهود وغيرهم من التشبيه والتكذيب « وسبح بحمد ربك » صل حامدا « قبل طلوع الشمس » أي صلاة الصبح « وقبل الغروب » أي صلاة الظهر والعصر .